n° 1 mercredi 10 janvier 2007 à 15 h 46

adele
33 message(s)
 Accords toujours

"Des modifications qu'on aurait espérées plus marquées". Les accords sont-ils corrects ??
merci d'avance
Adèle

n° 2 mercredi 10 janvier 2007 à 15 h 53

Léah
9997 message(s)
 Accords toujours

Le PP employé avec avoir s'accorde quand le COD est placé devant
QUE mis pour modifications est COD donc accord de espérées


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

n° 3 mercredi 10 janvier 2007 à 20 h 35

Edy
1432 message(s)
 Accords toujours

Bonsoir !

* Des modifications qu'on aurait espérées plus marquées.
-> On les aurait espérées plus marquées.

Il y a là deux problèmes d’accord de participe : espéré et marqué.

1 Marqué
Pas de difficulté : c’est un attribut du COD antéposé
-> accord avec ce COD -> marquées.

2 Espéré
La réponse de Léah est exacte, mais, au risque de troubler vos certitudes, je dois vous signaler que l’invariabilité, quoique MOINS FRÉQUENTE, n’est pas fautive.
C’est comme si l’énoncé était :
* Des modifications qu'on aurait espéré ETRE / AVOIR ETE plus marquées.
Sous cette forme, l’invariabilité est plus compréhensible et la seule qui soit acceptable.

Effectivement, Grevisse (n° 914) reproduit treize citations d’écrivains qui ont préféré l’invariabilité. Il n’y en a aucune avec « espéré », mais il n’y a pas de motif pour considérer que la situation est différente.

* Ses petites mains blanches et qu’on eût DIT moulées par Coustou. (Hugo)
* Deux grands plis circulaires qu’on eût DIT creusés par l’habitude de parler en public. (Maupassant)
* Ces sons du cor que je n’ai jamais TROUVE tristes. (Mauriac)
* Une vie qu’on aurait VOULU belle. (Maurois)
* Bien des choses renaissent que l’on avait CRU mortes. (Bainville)
* Ceux d’entre eux qu’ils ont CRU les plus sages. (Gaxotte)
* Qui les eût CRU si pleins de sang ? (Montherlant)
* Ces petits fruits qu’on aurait VOULU plus sucrés. (Gide)
* Est-ce que tu m’as FAIT bien belle ce soir ? (Claudel)
* Deux longs traits noirs qu’on eût CRU dessinés au charbon. (Green)
* Des cheveux qu’on eût DIT frisés au fer. (Thérive)
* Ces meubles qu’on eût DIT usés à force d’être frottés. (J.-J. Gautier)
* Des événements que mon grand-père eût certainement JUGE invraisemblables. (Sartre)

Rassurez-vous : il y a quatorze citations en sens contraire. Notamment :
* On l’eût DITE en deuil. (Gide)
* Je les aurais VOULUS plus beaux. (Colette)

Comme rien n’est simple, il faut observer aussi que l’accord se fait ordinairement lorsque le verbe est PRONOMINAL :
* Je me suis CRUE à l’abri de l’outrage. (George Sand)
* Je me suis CRUE morte. (Bernanos)
* Ils se sont CRUS des jurés… (Giraudoux)
Grevisse (n° 916) ne cite qu’une exception :
* La littérature s’est surtout VOULU cela. (Barthes)

Je vous dis cela par souci d’objectivité. Ne changez rien à vos habitudes.

Cordialement,
Edy

n° 4 mercredi 10 janvier 2007 à 21 h 32

Léah
9997 message(s)
 Accords toujours

Tout-à-fait Edy, j'ai d'ailleurs hésité !

n° 5 jeudi 11 janvier 2007 à 12 h 08

adele
33 message(s)
 Accords toujours

Merci à vous deux. La langue française me rendra chèvre !!
Bonne journée
Adèle

n° 6 jeudi 11 janvier 2007 à 13 h 07

Léah
9997 message(s)
 Accords toujours

C'est si mignon une petite biquette