Connectez-vous pour écrire une réponse
Bonjour à tous, et meilleurs voeux en cette année 2007... la santé avant toutes choses.
Je suis en 1re (série scientifique) et d'habitude je me "débrouille" en français (je tourne a 12/13 de moyenne dans cette discipline). Mais l'étude du théâtre n'a jamais été mon point fort.
Je me retrouve donc avec un devoir maison sur le théâtre ou je ne comprend STRICTEMENT rien, j'ai essayé et réessayé, mais je ne sais vraiment pas quoi dire:
Quels sont les moyens employés pour rendre la scène vivante (mon objet d'étude étant : la représentation du crime au théâtre
Acte 5 scène 5 de Britannicus de Racine
Agrippine
Quel attentat, Burrhus !
Burrhus
Je n'y poourrai survivre,
madame : il faut quitter la cour et l'empereur.
Agrippine
Quoi? Du sang de son frère il n'a point eu d'honneur?
[u]Burrhus[/u]
Ce dessein s'est conduit avec plus de mystère.
A peine l'empereur a vu venir son frere,
Il se leve, il l'embrasse, on se tair, et soudain
Cesar prend le premier une coupe à la main :
"pour achever ce jour sous de meilleurs auspices,
ma main de cete coupe épanche les prémices;
dit-il ; dieux, que j'appelle à cette effusion, venez favoriser notre reunion."
par les memes serments Britannicus se lie ;
la coupe dans ses mains par Narisse est remplis ;
mais ses levres à peine en ont touché les bords,
le fer ne produit point de si puissants efforts,
madame : la lumiere à ses yeuxest ravis ;
il tombe sur son lit sans chaleur et sans vie.
Jugez combien, ce coup frappe tous les esprits
la moitié s'épouvante et sort avec des cris ;
mais ceux qui de la cour ont un plus long usage
sur les yeux de Cesar composent leur visage.
Cependant sur son lit il demeure penché ;
d'aucun etonnement il ne parait touché:
"ce mal dont vous craignez, dit il , la violence;
asouvent sans preil attaqué son enfance."
Narcisse veut en vain affecter quelque ennui;
et sa perfide joue éclate malgré lui.
Pour moi, dut l'empereur punir ma hardiesse,
d'une odeiuse cour j'ai traversé la presse ;
et j'allais, accablé ce cet assassinat,
pleurer Britannicus, Cesar et tout l'état
Agrippine
Le voici. Vous verrez si c'est moi qui l'inspire
En vous remerciant d'avance...
Dernière modification par webmestre (06/01/2007 12:35)
Tu as eu bien du mérite de retaper la scène mais ça se trouve en ligne ! (enfin, je suppose que c'est toi car il y a quelques erreurs ; par ex
Quoi? Du sang de son frère il n'a point eu d'honneur
C'est
Quoi? Du sang de son frère il n'a point eu d'hoRReur)
Sinon, pour démarrer, pourquoi Racine n'a-t-il pas mis en scène la mort de Britannicus "en live" ?
Accorde une attention particulière à
mais ses lèvres à peine en ont touché les bords,
le fer ne produit point de si puissants efforts,
Comment expliquer la rupture du discours ?
procédé repris par Racine pour la mort d'Hippolyte dans Phèdre
À peine nous sortions des portes de Trézène
Il était sur son char...
merci de ton aide, et excuse moi pour les erreurs que j'ai pu faire.
mais ses lèvres à peine en ont touché les bords,
le fer ne produit point de si puissants efforts, c'est pour symboliser son assassinat,
On nous a dit que l'on ne pouvait pas representer la mort en "live" dans la tragédie, je suppose que c'est pour ça que cela n'a pas été fait.
Mais quand on nous parle de moyen employés, qu'est ce que l'on attend?
Merci d'avance de votre aide
Oui pour symboliser l'assassinat, mais encore ? pourquoi la phrase est-elle boîteuse ?
En effet (à l'époque classique seulement) représenter la mort sur scène était contraire à la bienséance
Les moyens employés sont justement les figures de style le ton du récit etc. Que peux-tu en dire ?
je ne sais pas, le ton d u texte je ne vois pas ce que cela signifit, tu pourrais me donnez des "indices" ou des pistes que je vois ou tu veux me mener je pourrais surement t'en dire d'avantage
(merci de ton aide, j'apprecie le fait que tu veuille me faire comprendre)
J'en reviens à cet exemple
mais ses lèvres à peine en ont touché les bords,
le fer ne produit point de si puissants efforts,
Comment expliquer la rupture du discours ?
(procédé repris par Racine pour la mort d'Hippolyte dans Phèdre
À peine nous sortions des portes de Trézène
Il était sur son char...)
Il y a une rupture syntaxique, pourquoi ? (relis le passage pour la percevoir)
tu veux parlez par rapport au rythme du texte? Mais sinon c'est le seul element qui rend la scnène vivante selon toi?
Ce n'est pas le seul, mais c'est l'élément le plus important
qu'est ce que t uvois d'autre,qu'est ce que je pourrais dire de concret sur cet element?
Tu ne vois pas ce que je veux t'inciter à trouver décidemment. Eh bien la rupture syntaxique (procédé employé par Racine) montre l'émotion et le choc qu'a ressenti celui qui raconte la mort de Britannicus -j'ai oublié son nom-
Pour les autres éléments qui rendent la scène vivante essaie de trouver par toi-même
Connectez-vous pour écrire une réponse