Aujourd'hui, j'ai signalé à mon chef que j'allais au médecin, là il m'a répliqué que l'on allait chez le médecin. Soit, mais dans quels cas va-t-on chez et dans quels cas va-t-on au?
Dernière modification par Le Galérien (18/12/2006 23:20)
Comme disait mon grand-père on va au bordel et après on va chez le docteur 
CHEZ le commerçant, car tu vas CHEZ quelqu'un : je vais chez le boulanger, chez le boucher, chez le médecin. Et AU ou À LA pour l'endroit : je vais à la boulangerie, à la boucherie, au cabinet médical
On emploie CHEZ lorsque le complément est un être animé (au sens propre ou au sens figuré).
* On va CHEZ le médecin, le pharmacien, le notaire, le coiffeur.
* On rentre CHEZ soi.
* Chacun CHEZ soi.
* DERRIERE CHEZ nous. (exemple de double préposition)
* CHEZ les Grecs et CHEZ les Romains. (= au temps des...)
* On trouve CHEZ Balzac... (= dans l'oeuvre de Balzac).
A contrario, on va à l'hôpital, à la pharmacie, au commissariat.
Mais il y a des zones d'indécision : Nous irons à Carrefour ou chez Carrefour ?
Certains justifient chez, en disant qu'il s'agit d'une société, donc d'une PERSONNE morale.
Cela ne me convainc pas : ce n'est pas un être animé (= personne physique).
Et pourtant, on dit : C'est un sac de chez Hermès.
Par contre, s'agissant d'êtres animés, je verrais bien, au sens de parmi :
* Vivre chez les singes. Cela se passe chez les lions. Chez les bêtes.
Bonjour,
"Chez" provient du latin casa, la cabane, la chaumière, l'habitation.
D'où la règle exposée par Edy et reprise avec tolérance par Léah.
C'est pourquoi on peut vivre chez les singes comme le dit la sagesse des nations dont Edy se fait l'écho...
Il semble aussi que l'usage utilise, sans relation logique avec l'étymologie, "chez" devant les marques. Il est bien connu qu'il faut acheter son téléviseur chez Brandt pour être branché. De même je fais mon éducation chez Larousse, j'entends déjà les esprits mal tournés, mais je vous assure qu'il ne s'agit absolument pas du lieu indiqué par le grand-père de Léah !
Fais-nous danser
Julie la Rousse
Toi dont les baisers
Font oublier
P'tite gueule d'amour t'es à croquer
Quand tu passes en tricotant des hanches
D'un clin d'œil le quartier est dragué
C'est bien toi la reine de la place Blanche.../...
Jolie valse de René-Louis Laforgue bien oublié aujourd'hui
Et celle-là, poème de André Herdelet sous le titre Le Tremblay
mis en musique par Béart avec des paroles parfois différentes sous le titre Bal chez Temporel
Le Tremblay
Si tu reviens jamais danser
Chez Temporel, un jour ou l'autre,
Pense à ceux qui tous ont laissé
Leurs noms gravés auprès des nôtres.
Souviens-toi : quand tu l'as choisie
Pour tourner la valse en mineur,
La bonne chance enfin saisie,
Deux initiales dans un cœur.
Pense à ta jeunesse gâchée,
Sans t'en douter, au fil des jours,
Pense à l'image tant cherchée
Qui garderait son vrai contour.
Des robes aux couleurs de valse
Il n'est demeuré qu'un reflet
Sur le tain écaillé des glaces,
Des chansons - à peine un couplet
Mais c'est assez pour que renaisse
Ce qu'alors nous avons aimé
Et pour que tu te reconnaisses
Dans ce petit bal mal famé
Avec d'autres qui sont partis
Vers le meilleur ou vers le pire,
Avec celle qui t'a souri
Et dit les mots qu'il fallait dire.
Oui, si tu retournes danser
Chez Temporel, un jour ou l'autre,
Pense aux bonheurs qui sont passés
Là, simplement, comme les nôtres.
Bal chez Temporel
Si tu reviens jamais danser chez Temporel
Un jour ou l'autre
Pense à ceux qui tous ont laissé leurs noms gravés
Auprès du nôtre
D'une rencontre au bord de l'eau
Ne restent que quatre initiales
Et deux cœurs taillés au couteau
Dans le bois des tables bancales
Si tu reviens jamais danser chez Temporel
Un jour ou l'autre
Pense à ceux qui tous ont laissé leurs noms gravés
Auprès du nôtre
Sur le vieux comptoir tu pourras
Si le cœur t'en dit boire un verre
En l'honneur de nos vingt carats
Qui depuis se sont fait la paire
Si tu reviens jamais danser chez Temporel
Un jour ou l'autre
Pense aux doigts qui tous ont laissé quelques " je t'aime "
Auprès du nôtre
Dans ce petit bal mal famé
C'en est assez pour que renaisse
Ce qu'alors nous avons aimé
Et pour que tu le reconnaisses
Si tu reviens jamais danser chez Temporel
Un jour ou l'autre
Pense aux bonheurs qui sont passés là simplement
Comme le nôtre
CHEZ Hermès et CHEZ Carrouf : rien à faire, Carrouf n'aura jamais la même dimension de luxe, d'élégance et de perfection dans le détail. Et puis pour l'établissement de jeux on dit aller AU casino ; difficile de distinguer pour le supermarché et d'aller CHEZ Casino. Mes visites dans ces hyper étant de plus en plus rares je préfère aller AU marché ou (bonjour le hiatus !) À Intercharmé
La paix chez les bêtes titre de Colette
Merci de nous rappeler ces beaux textes !
Et bravo à Jean-Luc pour son humour !
Je pense :
* Aller au casino. Aller à Casino.
- Temporel, Brandt et Larousse étant à l'origine des personnes physiques, chez se justifie.
- On ne dit pas aller chez la FNAC, mais on dit chez Leclerc.
Il y a matière à disserter dans cette zone d'usage flottant.
Et bien merci pour ces réponses et pour ce texte qui alimentera ma culture générale.
Bonjour
Serpent de mer toujours vivant !
On emploie « à » pour les compléments circonstanciels de lieu désignant un bâtiment (local, commerce, garage…) :
Je vais à la boulangerie. Je rapporte mes souliers à la cordonnerie. Je fais tous mes achats à Carrefour.
On emploie « chez » pour les compléments circonstanciels de lieu désignant des noms de personnes, de métiers :
Je vais chez le boulanger. Je rapporte mes souliers chez le cordonnier. Je fais mes achats chez un détaillant.
(Il ne faut pas essayer d’introduire un complément circonstanciel de lieu pour une personne : Je vais chez le docteur et non je vais « au » docteur). Il mène la vache au taureau.
Autour bien sûr des exceptions, sinon la langue française serait fade : Il travaille chez Renault.
@
Bonsoir
Du moment que l’on sort des règles générales je suis persuadé qu’il s’agit d’exceptions. C’est ainsi que fonctionne la grammaire française et les difficultés rencontrées dans cette discipline ne sont en fait que le fruit des exceptions qui recouvrent les règles de base.
En conséquence, dire que « chez Renault » n’est pas une exception, me chagrine car en fait on travaille pas chez Monsieur Renault (à son domicile) mais dans une usine qui porte son nom comme marque commerciale et rien de plus.
On devrait dire : je travaille à Renault, bâtiment où on construit des voitures de marque Renault, mais on entend dire le plus souvent : je travaille chez Renault et c’est bien dans ce dernier cas une exception à la règle, pour ne pas dire une permissivité nuisible à notre langue.
@