#11 19/12/2006 22:18

Léah
9924 message(s)
Langue française Chez ou aux

C'est la différence entre travailler "chez Renault" aujourd'hui, et y avoir travaillé lors de la création des premières automobiles ; en ce temsp-là on travaillait vraiment CHEZ le patron !


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#12 19/12/2006 22:57

Edy
1432 message(s)
Langue française Chez ou aux

Bonsoir, Henry !

Si l'utilisation de CHEZ est traditionnellement (étymologie de chez/casa) limitée aux êtres animés, il n'empêche que certains en font l'extension à des sociétés, pour le motif que ce sont aussi des personnes (morales cependant).

C'est surtout vrai lorsque la société porte le nom de son fondateur : Renault et autres.
(Sans qu'il y ait aujourd'hui méprise à ce sujet, même quand il s'agit de Leclerc.)

Mais, de plus en plus, on a recours à chez, même en dehors de cette hypothèse :
* Je vais / travaille chez Cora.
Je n'ai quand même jamais entendu :
* Je vais / travaille chez la FNAC.

J'ai noté dans Grevisse que certains auteurs utilisent chez avec des noms de choses, "ce qui choque plus d'un usager".
* Chez les yeux, le noir est la couleur du feu. (Ramuz)
* Son attitude était celle de la pudeur féminine chez les statues. (Sibon)
* L'amalgame chez le syntagme autonome. (André Martinet)
* Une baie comestible chez l'arbousier et chez l'airelle. (Grand Larousse ensyclopédique)

De là à travailler chez Microsoft ou chez Nokia, il n'y a qu'un pas. Un pas de clerc peut-être.
Nous sommes dans un domaine où l'incertitude prévaudra tant que l'Académie ne se sera pas prononcée, puisque les grammairiens semblent muets à propos des personnes morales et des enseignes commerciales.

#13 20/12/2006 01:44

Léah
9924 message(s)
Langue française Chez ou aux

Et on pourra aussi travailler chez Chez (qui je crois est récemment devenu Alice)
Travailler chez Alice, quel délice 

#14 20/12/2006 15:47

henry
288 message(s)
Langue française Chez ou aux

Bonjour,
Oui Edy

j'avais remarqué ces nuances et effectivement la réponse est un peu laissée au gré de chacun et je crois qu'à part les règles de base, il est pour les autres cas nécessaire de se plier aux us et coutumes, et surtout de tenter d'employer l'accord qui grince le moins à nos oreilles.

Le problème c'est que pour une personne qui se lance dans notre chère langue, ce n'est pas facile et vivement que le nettoyage de ces questions sans réponses claires nettes soit entrepris.

Je lance un post  par ailleurs et on va se régaler... je crois
@


A moins d'être un génie,
il est préférable de rester compréhensible.

#15 30/12/2006 12:55

Jérémy
545 message(s)
Langue française Chez ou aux

Je passe sur ce sujet en apparence consacré aux adverbes pour venir vous demander quelques éclaircissements au niveau de l'expression "et demi". Par exemple, écrit-on "deux ans et demi" ou "deux ans et demie" ?
Merci ! :cnoel:


J'ai fait de l'encre mon sang.

#16 30/12/2006 13:52

Léah
9924 message(s)
Langue française Chez ou aux

Une heure et demi
Une demie-heure

#17 30/12/2006 15:21

christineh
139 message(s)
Langue française Chez ou aux

D'après mon livre c'est une demi-heure, des demi-heures, trois heures et demie, et minuit (midi) et demi (demie toléré je crois) ...  :cnoel:

#18 30/12/2006 15:29

Jérémy
545 message(s)
Langue française Chez ou aux

ça devient compliqué 

#19 30/12/2006 15:33

henry
288 message(s)
Langue française Chez ou aux

Bonjour

Léah, je crois que vous avez inversé vos exemples ?

En qualité d’adjectif, il reste invariable quand il est placé immédiatement avant le nom, et il se trouve alors lié avec lui par un trait d'union (il devient un mot composé) :

Je reviens dans une demi-heure.
Je serai absent une demi-journée.
Il a mangé une demi-pomme.


"et demi" Adjectif singulier, sans pluriel, qui s'accorde en genre  avec le nom qui le précède :
il est huit heures et demie (un "e" final car demi s'accorde avec heure qui est féminin).
on se retrouve à midi et demi (pas de "e" final car demi s'accorde avec midi qui est masculin)


"a demi " Adjectif encore invariable mais sans trait d'union, lorsqu'il est prit comme locution adverbiale :
la maison a été à demi détruite (partiellement, à moitié détruite).

Adjectif qui peut aussi être employé comme subtantif  et il suit alors les règles générales d'accord :
l'horloge de l'église sonne les quarts et les demies. (sous-entendu demies heures = féminin pluriel)

Sur ce, je vais boire un ou deux demis.
@

#20 30/12/2006 16:29

Jérémy
545 message(s)
Langue française Chez ou aux

Ainsi, on écrit "il y a un an et demi" et "une année et demie" ?