Non viderunt jam diu, sed hic semper sum.
Cunctos savio vos.
Scriptum Absalon
Je ne comprends pas ce que tu veux dire, donc il est impossible de corriger...
Peut-être quelque chose comme ça :
Non me vidistis jam diu, sed hic semper sum.
Valete omnes.
Même si ce n'est pas classique, j'aime beaucoup le "cunctos savio vos", pourquoi l'enlever? C'est chouette, les bisous!
A bientôt, Absalon!
Mais ne connaissant pas personnellement Absalon, je ne suis pas sure de vouloir ce bisou pour moi tout entière...
Le n'avais pas compris que "savio" avait un rapport avec les bisous, j'ai hésité entre salvere et saevire.
Je ne suis pas sûre de vouloir ce bisou pour moi tout entière...
Mais "cunctos vos" signifie bien "vous tous, sans exception" ?
Oui je suis de l'avis de Jehan. "Vos cunctos savio" = "je vous embrasse tous"
Je ne pensais ouvrir un tel débat avec ce petit bonjour juste pour vous donner des nouvelles ...
En tous les cas je vais relire tout ça attentivement... à bientôt !
Pour le moment je suis entrain de me battre dans les alpes avec Hannibal à mes côtés, ses hommes doivent reprendre ... mais reprendre quoi, tout est là !??? (cf. message)
Etiam vos cunctos savio...
Édité par Absalon (mardi 16 juin 2009 à 09 h 53)
Contacter l’administrateur du forum | Signaler un abus | Forum propulsé par Fluxbb