Jehan a écrit :
- Pour JSC : attention au temps du verbe. Vu l'emploi très courant (et correct, en dépit du sens premier du verbe) de "être" au sens d' "aller" au passé composé et avec un complément de lieu, le locuteur moyen* comprendra presque automatiquement la seconde phrase comme une demande à propos d'un déplacement :
[...]
- Subtil !
- Quant à la fraîcheur du message... Ce n'est pas moi qui l'ai sorti du congélateur, c'est Cyn, ce matin. Et c'est sa remarque qui m'a incité à répondre.
- Je suis d'avis qu'il ne faut pas cibler le locuteur moyen (qui deviendrait très moyen, comme les lecteurs Lecture en Europe. sinon de le tirer vers le haut.
- comme j'avais dit.
Il y a donc une différence de sens possible, Jehan?
- Je ne comprends pas l'à propos de cette phrase. Mon
Brrr
, précédant ta citation, évidemment est divorcé de ce qui suit....
Dernière modification par JSC (22/07/2008 21:34)