#1 31/10/2006 11:28

oummi
101 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Bonjour,

J'ai encore une hésitation avec un pluriel :

une multitude d'émissions proposée(s)

proposé se réfère à la multitude ou aux émissions...???

Merci encore !

Oummi

#2 31/10/2006 12:20

lebeau
592 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

se réfère à multitude.
C'est surtout les latins qui auraient dit, par exemple:
" tout le monde sont là..."

#3 31/10/2006 13:42

Bou
9 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Moi je dirais plutôt que ça dépend du contexte. Il est vrai que je pencherais dans un premier temps pour ''proposée'' en lien avec la multitude mais moi, je fonctionne au feeling, et finalement, je préfère ''proposées. Probablement que cela dépend du contexte. Mais je pense qu'''une multitude d'émissions proposées'' est beaucoup plus logique ; finalement, ce sont les émissions qui sont proposées, et non la multitude ! Je m'explique probablement très mal, mais toujours est-il que pour moi, c'est "proposées"

#4 31/10/2006 13:44

Bou
9 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Je reviens un peu sur ce que je viens de dire. A mon avis, ça dépend surtout de ce qui suit mais j'ai du mal à imaginer un verbe conjugué au singulier ensuite...

#5 31/10/2006 14:49

Léah
9924 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Je crois qu'on donne maintenant la préférence à l'accord avec le dernier mot, au pluriel. Mais les deux accords sont corrects, avec des mots comme multitude, foule, assemblée etc


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#6 31/10/2006 15:36

Edy
1432 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

L'hésitation est permise : on propose des émissions / on propose une multitude d'émissions.
Selon les grammaires, tout dépend de savoir si l'intention est portée sur le collectif (multitude) ou sur les objets (émissions) qui le composent. Ou si le sens commande le choix.

Je préfère aussi "proposées".
Comme dans : "une multitude d'émissions coûteuses / disponibles / intéressantes".

Observez, selon le sens :
* Une multitude d'étourneaux apeurés.
* Une multitude d'étourneaux éclatée.
-> Une multitude éclatée d'étourneaux.

#7 31/10/2006 17:04

ipseite
152 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Bonsoir tout le monde,

Je suis à la recherche d'un mot terminé par -isme qui signifie "l'accord en fonction du sens". Je pose la question ici, puique l'exemple d'oummi semble typique pour ce procédé. C'est qu'il faut se baser sur le sens/l'idée de locuteur pour accorder.

Merci de votre aide.


Il n'y a que le premier pas qui coûte et le jeu n'en vaut pas la chandelle.

#8 31/10/2006 17:51

Edy
1432 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Bonsoir, Ipseite !

En -isme, je ne vois pas. C'est une syllepse.

Cordialement,
Edy

#9 01/11/2006 01:33

ipseite
152 message(s)
Langue française Pluriel : "une multitude d'émissions..."

Je me suis bien trompé, cher Edy. C'est le mot ! Merci à vous.

ip.