#21 26/07/2008 11:03

Léah
10013 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

Bien... je ne te répondrai donc plus.
Mais c'est bien toi qui a écrit

J'en conclus que je ne comprends pas vraiment ce qu'est ce pentamètre ïambique

d'où mes tentatives de te l'expliquer

Pour ce qui est du mot “pied” signifiant “syllabe” en versification, je laisse la parole à l'Universalis...

:En français, où seul est retenu comme critère métrique le nombre de syllabes ou pieds, du moins dans le vers régulier, on dénomme les vers selon leur longueur arithmétique, en observant certaines règles phonétiques comme la distribution du e muet. Les plus fréquents sont l'alexandrin (vers de douze pieds), le décasyllabe et l'octosyllabe (respectivement dix et huit pieds).

PS : j'ai répondu sans aucune intention ni pensée méprisante. Si tu l'as ressenti ainsi, cela vient de toi, et pas de moi ; je n'y peux donc, malheureusement, pas grand-chose.

Dernière modification par Léah (26/07/2008 12:29)


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#22 26/07/2008 13:28

hairball
44 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

J'ai écrit (premier message): "Je suis plongée dans Romeo et Juliette, nullement spécialiste d'anglais. Je ne sais pas comment lire le texte. J'ai bien compris qu'il s'agissait de pentamètres ïambiques, soit, mais où tombent les accents? Moi je vois des décasyllabes... J'en conclus que je ne comprends pas vraiment ce qu'est ce pentamètre ïambique, et la définition ne m'aide pas dans la pratique. "

Mais peut-être n'était-ce pas clair.

Sorry then...

PS. Je ne conseille à personne d'utiliser "pied" au lieu de "syllabe", en parlant d'un poème en langue française, devant un jury d'agrégation !

Dernière modification par hairball (26/07/2008 13:34)

#23 26/07/2008 13:50

Léah
10013 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

Oui, une sorte de diktat, venu de je ne sais où, s'est abattu sur les pauvres pieds de nos poètes...
Pour ce qui est du pentamètre shakespearien, il vaudrait mieux éviter le terme ïambique, puisque la distribution des accents ne correspond pas à la stricte définition. Qu'il y ait des variations, des exceptions dans le rythme quoi d'étonnant ? Mais dès lors qu'un trochée remplace un ïambe, on ne peut plus parler de pentamètre ïambique stricto sensu.
As-tu essayé les sites de poésie sonore ?

Dernière modification par Léah (26/07/2008 13:58)

#24 26/07/2008 14:25

hairball
44 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

On l'appelle "ïambique" parce que le ïambe est dominant.
Pour Shakespeare, je vais regarder (et écouter) à nouveau le film de Zefirelli.
Je pense qu'on doit effectivement pouvoir trouver des sites où les sonnets sont dits. Les pièces, je ne sais pas...
Merci de la suggestion.
A bientôt !

#25 26/07/2008 15:19

JSC
6412 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

hairball a écrit :

Un pentamètre anglais est composé de dix ou onze syllabes, et n'a donc aucun rapport avec le pentasyllabe français.

Le métrique n'a que peu de choses à voir avec le nombre de syllabes, mais de quelle façon elles sont organisées dans la régularité en cours des vers.
Pentasyllabe = (un vers composé de) cinq syllabes.
Pourquoi "dix ou onze" si on parle de pentamètre iambique?
Je ne comprends pas ta phrase.


Ce n'est pas difficile de mettre un lien, sauf que j'ai mis du temps à trouver ce lien, et que je souhaitais permettre à d'autres d'économiser ce temps.

Parles-tu du tien "answers.com"?
Car ce site, bien que sa présentation soit soignée, ne saurait être une autorité avérée de la langue et la littérature anglaises. (Mieux vaut l'Université de Cambridge, par exemple).
Extrait de ton lien:

The first foot, on the other hand, is the most likely to change by the use of inversion, which reverses the order of unstress and stress in the foot. For example the first line of Richard III begins with an inversion:

    / x      x    /        x x      /      /       x     /
Now is | the win- | ter of | our dis- | con- tent

- Je ne connais pas un pied xx (= -- chez moi).
- il n'y a aucune raison de mettre deux accents sur "our dis"
- n'est pas forcément vrai, car l'appréciation dans la scansion n'est pas chose absolue.
On pourrait parfaitement mettre un accent sur "is".

Cf.   -  —  -   —   -  —    —   -   -    —    -
     To be or not to be; that is the ques tion.
Deux difficultés se présentent:
- 11 syllabes
- Une éventuelle scansion "académique".
-   —  -   —   -  —   -    —  -    —   -
To be or not to be; that is the question.
On pourrait parfaitement mettre un accent sur "is" ici aussi.
Pourtant, si je voulais que la classification "pentamètre iambique" s'applique, il va falloir que je 'perde' une syllabe.
Par analogie à mes derniers exemples, je proposerai
-   —  -  —    -  —  -   —      -     —    -
To be or not to be; () that's the question.
Peu orthodoxe! Mais zut...pourquoi chercherais-je des pentamètres iambiques partout? La suite de cette tirade n'en a pas!

Plaquer une définition, n'est pas difficile non plus.

Comment qualifier cette phrase?

Dernière remarque : je trouve qu'on manque de courtoisie sur ce site, et qu'on est capable de se montrer bien méprisant. C'est dommage !

Le mépris, comme la beauté relève plus de l'appréciation de l'observateur, subjectif, que d'autre chose. On pourrait aussi critiquer l'entêtement, l'attitude catégorique, le refus de comprendre et les posts non-rationnels. Mais est-ce que c'est le but du forum?

En revanche il devrait être difficile de distinguer entre les bonnes et mauvaises réponses à tes questions. C'est tout le problème d'en poser.

P.-S. je suis bien Anglais de naissance, non pas par "adoption"! 


La moralité moderne veut que l'on accepte les normes de son époque. Qu'un homme cultivé puisse les accepter me semble la pire des immoralités. (O. Wilde)

#26 26/07/2008 16:33

Léah
10013 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

JSC a écrit :

1 - l'appréciation dans la scansion n'est pas chose absolue.
2 - Le mépris, comme la beauté relève plus de l'appréciation de l'observateur, subjectif, que d'autre chose.
3 - P.-S. je suis bien Anglais de naissance, non pas par "adoption"! 

1 : tout-à-fait, il n'y a aucune lecture “absolue” de la poésie ; et les scansions peuvent varier avec les acteurs, les metteurs en scène, les lecteurs et les époques
2 - C'est ce que j'ai dit un peu plus haut à Hairball, il me semble qu'elle a compris, tant mieux, que nous n'étions animés d'aucune pensée méprisante.
3 - Et voilà bien pourquoi je te ferais entièrement confiance, si j'étais Hairball,  pour tout ce qui concerne l'anglais  Et pour pas mal de choses encore : Hairball, JSC est aussi musicien. Pour entendre les rythmes dans un poème, c'est un grand plus !

#27 26/07/2008 20:50

hairball
44 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

Amusez-vous bien !

#28 26/07/2008 21:11

Muriel
2718 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

Bonsoir Hairball,

Je ne suis pas d'accord quand tu dis que ce forum manque de courtoisie. Un forum ne vaut que par ses membres. Quelques manquements aux règles de courtoisie élémentaires (et c'est vrai) ne doivent pas mettre à mal l'esprit de ce forum... Le forum n'y est pour rien...

Reste avec nous, et zappe ce qui ne te plaît pas...

Muriel

#29 26/07/2008 22:32

hairball
44 message(s)
Langues vivantes Shakespeare, Roméo et Juliette - Pentamètre iambique

Muriel,
Mea culpa, "ce forum" était pour le moins inexact et tout à fait injuste. Il s'agissait tout au plus de certaines interventions à l'intérieur de cette discussion-là, que je vais dorénavant "zapper", et sur laquelle je ne suis revenue que parce que tu étais la dernière à être intervenue !
Dans l'ensemble, je trouve ce forum tout à fait remarquable. Si je suis parfois curieuse de voir ce qui se dit, je n'ai jamais eu envie de participer à aucun forum jusqu'à ce que je découvre celui-ci au moment du BAC. J'ai été frappée par l'entraide et la solidarité entre les candidats, par la rapidité et la qualité des réponses, et je suis entrée "dans la danse" quand je pouvais moi-aussi aider. C'est le seul forum dont j'aie jamais été membre !
Bravo donc à vous tous qui en avez eu l'initiative, le gérez et le régulez !