J'étais persuadée que vous alliez trouver à redire
.
Pour l'ancien français, je pense que les francophones ont certaines difficutés aussi.
M'enfin JSC, vous , vous n'êtes pas n'importe quel membre anglophone de naissance!
Pour "tha" en scouse, th se prononce très souvent -t, et même -d donc au final, entre tha et ta, il n'ya absolument aucune différence.
( on prononce volontiers the "de", et comme les dialectes ne sont de toute manière pas écrit).
Mais moi non plus je n'ai pas fréquenté tous les liverpudliens 
Dans les oeuvres d'Austen on n'utilise pas thou, elle a bien utilisé le -you actuel!
Pour le reste, tout le monde n'estime pas indispensable de connaître l'influence de l'église anglicane pour comprendre que Catherine Morland est trop naîve, fait plein de bêtises mais finira quand même, comme toujours chez Austen, par épouser la personne convoitée!
Ina a écrit :
Dans les oeuvres d'Austen on n'utilise pas thou, elle a bien utilisé le -you actuel!
Pourtant
Another thing must be taken into consideration too--Mrs. Elton
does not talk to Miss Fairfax as she speaks of her. We all know the difference between the pronouns he or she and thou, the plainest spoken amongst us; we all feel the influence of a something beyond common civility in our personal intercourse with each other--
a something more early implanted.
{Il conviendrait aussi de prendre en compte le fait que Mme Elton ne parle pas à Mlle Fairfax dans la même façon qu'elle parle de cette dernière. Nous savons tous la différence entre lui ou elle et 'toi', même le moins sophistiqué d'entre nous; nous ressentissons tous dans nos échanges personnels l'infuence d'une certaine chose qui dépasse la simple civilité: quelque chose de plus enraciné. }
Chapitre XV Emma de Jane Austen.
JSC a écrit :
Mais, hermionelitt, je m'adressais à...toi!
pourquoi à moi? je ne comprends pas... j'ai juste été d'accord avec ina en disant que shakespeare peut être difficile à comprendre pour les débutants, je n'ai pas dit que je ne comprenais pas la phrase en question lol. c'est marrant si c'est ça que t'as compris.
JSC,
cela ne me semble pas très intègre, vous choisissez une citation où -thou est utilisé mais de façon très exceptionnelle.
Si l'on prend Emma, you est utilisé 95% du temps, si ce n'est plus ( en fait je pense que -thou n'est utilisé que dans le passage que vous avez choisi, ce qui montre à quel point vous êtes pinailleur)
" You know we have settled all that already."
"you may be very sure he will always like going to Randalls"
"I wish you may not catch cold"
"You do not think I could mean you"
...etc etc etc (9,8 fois sur 10 on trouve -you)
Chapitre 1 Emma.
Quant à Pride & Prejudice, et Northanger Abbey, je mettrais ma main au feu que -thou n'est pas utilisé une seule fois.
(Cela étant dit, ne me prenez pas au mot, je n'ai nullement l'intention d'investiguer toutes les pages de ces romans jusqu'à ce que je trouve le moindre -thou, et je vous invite à ne pas perdre votre temps à le faire.) 
Comme on dit en scouse: Ay pack yer fork in, am wearified o' los'n time wi' bushwa!
(=> je laisse tomber, j'en ai assez de perdre mon temps avec des idioties)

Dernière modification par Ina (30/07/2008 12:45)
Chère Ina,
j'aime beaucoup tes réponses, me conseillant un cours d'action (ou plutôt en décourageant un), c'est la nouvelle tendance ici depuis 4 mois.Les posts catégoriques (mais pas très corrects) en sont une autre.
Je te réponds car je vois
1. Dans les oeuvres d'Austen on n'utilise pas thou
2. Si l'on prend Emma, you est utilisé 95% du temps
3. (9,8 fois sur 10 on trouve -you)
Tu me pardonneras de ne pas trouver ces informations très exactes, pas très cohérentes. Et c'est mon approche qui ne serait pas intègre?
Ce n'est pas pour autant que je te verai mettre ta main au feu....mais, s'il te plaît ne sois pas si catégorique quand la déclaration n'est pas fondée à 100%.
à moi d'être catégorique: ta citation, JSC, prouve d'elle-même que thou est archaïque au temps d' Austen.
Et ce n'est pas un drame pour lire Shakespeare que d' y retrouver thou, thee, thy et thine, ou de voir des verbes conjugués! C'est plus dur d'y retrouver des mots français qui ont évolué dans un sens breton et n'ont pas de rapport avec leur équivalent dans notre propre langue.
je ne recommanderais donc pas Shakespeare come première lecture pour améliorer son anglais après le lycé, mais lis ce que tu aimes en français, tu verras bien au bout d'une page si la langue t'est accessible ou pas!
Tyagin a écrit :
à moi d'être catégorique: ta citation, JSC, prouve d'elle-même que thou est archaïque au temps d' Austen.
Aucunement!
Mais, par ailleurs, il serait juste de dire que "thou" devient largement archaïque à partir de 1650.
Pourtant, à l'aube du XXIième s. "thou" et ses formes associées ne sont pas morts!!! Vive "thou".
it has nevertheless been used by more recent writers to address exalted beings such as God, a skylark, Achilles, and even The Mighty Thor. In Star Wars: The Empire Strikes Back, Darth Vader addresses the Emperor with the words: "What is thy bidding, my master?" In Leonard Cohen's song Bird on a Wire, he promises his beloved that he'll reform, saying "I will make it all up to thee." And in Diana Ross's song 'Upside Down' we hear the lyric "Respectfully I say to thee I'm aware that you're cheatin'." Source Dans les films, chez Leonard Cohen, Diana Ross......
quelle discussion suite à une simple remarque (drôle) - les littéraires prennent-ils tout trop au sérieux?
je crois, que , tout simplement, c'est une question de subjectivité
pour ma part je trouve Shakespeare beaucoup plus facile que Austen et Johnathan Swift (j'ai galéré avec "Gulliver's Travels") mais peut etre parce que je lis beaucoup de Shakespeare, que je vais beaucoup le voir au théâtre en anglais dans le texte...
honnêtement, une fois que l'on s'est familiarisé avec les "thou" et les terminaisons en "eth" ça n'est pas si difficile que ça...
Nabokov demeure , à mon sens, un de splus dur
mais de là à dire que Rowling est difficile, surtout dans les derniers tomes... je ne suis pas d'accord. je précise bien que je ne suis nullement en train de mépriser Harry Potter, je suis moi meme une grande amatrice des livres, j'ai dévoré le dernier tome, où , il est vrai, son vocabulaire et son style son plus riches mais ce n'est vraiment pas un auteur difficile à lire...
bref, à vous de voir, selon la difficulté, les goûts...
Si jamais vous vous lancez dans la lecture de Jane eyre , je vous conseille de lire aussi Wide Sargasso Sea de jean Rhys, ce sont deux livres à mettre en parallèle.