n° 1191 samedi 18 octobre 2008 à 14 h 24

Anne345
685 message(s)
 Vive les mots !

Difficile de savoir quel sens des latins lustro et perlustro ont été conservés en français.

Dans la même région, qu'est-ce qu'une italienne quand elle n'habite pas en Italie bien sûr ?

Dernière modification par Anne345 (samedi 18 octobre 2008 à 14 h 24)

n° 1192 samedi 18 octobre 2008 à 14 h 28

Jehan
1993 message(s)
 Vive les mots !

Bonjour.

Le mot perlustration a été introduit par cette phrase :

Il est vrai qu'il est dangereux de se promener sur les pignons avec perlustration.

S'agissait-il de pignons de bicyclette, de pignons de mur ou de pignons de pin ? Je pencherais pour les pignons de pin, puisque notre ami Impolitis venait juste de me donner l'indice "pommes" à propos des zamées. Il serait donc dangereux de se promener sur des pommes de pin avec perlustration ?  C'est-à-dire en prenant son temps ? J'ai de plus en plus de mal à démêler cet écheveau...

Si je ne trouve pas la perlustration au prochain indice, je donne ma langue au chat. Il semble d'ailleurs que personne d'autre ne se donne la peine de chercher...

n° 1193 samedi 18 octobre 2008 à 16 h 06

Saute-gouillets
139 message(s)
 Vive les mots !

Dans cette phrase, Il s'agissait des pignons d'une maison afin de faire penser aux pignons de pin.

Il ne s'agit pas du temps en terme de durée mais en terme d'utilisation.

AnneCCCXLV est sur la bonne piste

Quant à une italienne, c'est une glace bien sûr ! Ou une orientation de feuille. Dommage cela n'est pas très comedia dell'arte   

Acta fabula est !

n° 1194 samedi 18 octobre 2008 à 17 h 32

Anne345
685 message(s)
 Vive les mots !

Ni glace, ni feuille.
C'est d'ailleurs un nom et un peu lié à la comedia...

n° 1195 mardi 21 octobre 2008 à 11 h 15

Saute-gouillets
139 message(s)
 Vive les mots !

Anne345 a écrit :

Ni glace, ni feuille.
C'est d'ailleurs un nom et un peu lié à la comedia...

Bonjour,

Pouvez-vous répéter la question ?

n° 1196 mardi 21 octobre 2008 à 12 h 14

Anne345
685 message(s)
 Vive les mots !

Anne345 a écrit :

qu'est-ce qu'une italienne quand elle n'habite pas en Italie bien sûr ?

n° 1197 mardi 21 octobre 2008 à 13 h 54

Jehan
1993 message(s)
 Vive les mots !

Pour la perlustration, j'ai donné ma langue au chat...
Et comme il semble que j'étais le seul à chercher, je serais curieux de connaître enfin la solution !

Pour l'italienne, aucune idée pour l'instant... Un accessoire de théâtre ?
Un type de représentation ? Un rôle ? Je me perds en conjectures.

n° 1198 mardi 21 octobre 2008 à 14 h 07

Muriel
2835 message(s)
 Vive les mots !

Bonjour Jehan,

Pour l'italienne, aucune idée pour l'instant... Un accessoire de théâtre ?
Un type de représentation ? Un rôle ? Je me perds en conjectures.

Je viens à votre secours, et pour cela... j'ai triché !

Indice : la définition est totalement à l'opposé de l'image traditionnelle qu'on se fait d'une Italienne qui parle !  (Elle va me disputer, Anne ?  )

Muriel

n° 1199 mardi 21 octobre 2008 à 14 h 20

Anne345
685 message(s)
 Vive les mots !

Je vois à quoi vous faites référence, Muriel. Mais je pensais à la version plus musicale, puisque c'est notre chef qui a utilisé ce terme et m'a donc amenée à en chercher la signification.
Pour ceux qui ne trichent pas, on peut dire aussi "toujours avant la couturière".

Dernière modification par Anne345 (mardi 21 octobre 2008 à 14 h 20)

n° 1200 mardi 21 octobre 2008 à 14 h 30

Lal
9 message(s)
 Vive les mots !

Désolé si j'apparais ignare en la matière, mais il me semble que la couturière se situe avant ou après (?) la générale, non ?
Quant à cette italienne ... Je me perds un peu dans cette chronologie !

Dernière modification par Lal (mardi 21 octobre 2008 à 14 h 31)