#1 24/06/2008 14:01

Rachid D
1 message(s)
Langue française "Merci pour" ou "merci de" ?

Bonjour à tous,

un débat a été engagé avec mes collègues pour savoir si on dit "merci de votre attention" ou "merci pout votre attention". Et de façon générale quelle est la règle générale après le mot merci.

Merci.

#2 24/06/2008 14:18

webmestre
1092 message(s)
Langue française "Merci pour" ou "merci de" ?

Bonjour,

Vous pouvez dire les deux.

Merci pour + nom est « d’un registre moins soutenu que merci de. » (Girodet)

Devant l’infinitif, mieux vaut employer de : Merci de m’avoir écouté.

À bientôt.

#3 24/06/2008 14:18

cindy84
339 message(s)
Langue française "Merci pour" ou "merci de" ?

Ben moi, je dirais plutôt merci DE votre attention, et merci POUR tout, par exemple... Par contre, je ne sais pas s'il y a une règle... Et si c'est le cas, je ne la connais pas...

#4 26/06/2008 17:50

Putakli
387 message(s)
Langue française "Merci pour" ou "merci de" ?

Même si tout cela est très conventionnel, je trouve que l'abréviation ne convient pas pour les remerciements quand les éxigences du télégraphe n'imposent pas le recours au style télégraphique, mais que, si on choisit l'abréviation, "merci" suffit.  Le mouvement naturel du remerciement s'accommode d'un peu d'emphase. "Je vous remercie de m'avoir écouté avec attention". On peut abréger, et "merci" reste un salut. Mais "merci de ou pour ceci" donne l'impression d'un marchandage, comme si on retenait une partie de ce qu'on avait donné, ou comme s'il fallait excuser l'acte de remercier en lui trouvant une justification.
Mais c'est avant tout un problème d'usage.


Préservez-moi de mes amis; mes ennemis, je m'en charge.

#5 26/06/2008 19:59

Jehan
1625 message(s)
Langue française "Merci pour" ou "merci de" ?

Bonjour, Putakli.

En résumé, si je te suis bien:

La plus longue formulation  serait acceptable.
"Je vous remercie de m'avoir écouté avec attention".
On peut s'accommoder de cette formule un peu emphatique mais naturelle.

La plus courte formulation serait acceptable aussi.
"Merci".
Brièveté d'un salut, pas de marchandage, et on n'a pas l'air de s'excuser.

C'est la formulation de longueur moyenne qui te convient le moins:
"Merci de votre attention"
Impression de marchandage et excuses inutiles.

Mais je ne trouve pas très convaincants tes arguments
en défaveur de cette dernière formule...Tu as écrit:

L'abréviation ne convient pas pour les remerciements.

Pour ma part, j'aurais plutôt employé "brièveté" qu'"abréviation".

Le mouvement naturel du remerciement s'accommode d'un peu d'emphase.

Je ne comprends pas bien.
L'emphase étant un manque de naturel, comment peut-on être naturel avec emphase ?
Je trouve qu'ici, "emphase" est un mot un peu... emphatique.

"merci" reste un salut. Mais "merci de ou pour ceci" donne l'impression d'un marchandage...

De toute manière, le mot "merci", qu'il soit seul ou prolongé par des compléments,
provient de la même racine latine que le mot "marché"...

...d'un marchandage, comme si on retenait une partie de ce qu'on avait donné.

Je ne comprends pas bien là non plus. Le conférencier ne dit pas "merci"
parce qu'il a donné quelque chose, mais bien parce qu'il a reçu quelque chose...
de l'attention, par exemple. Et en quoi préciser que l'on est content
de cette attention reçue constituerait-il une excuse?
S'excuser de sa politesse, comme si c'était un acte blâmable quelque part ? Je saisis mal, là encore.

Dernière modification par Jehan (26/06/2008 20:03)