Jehan a écrit :
Je confirme tout à fait la fine analyse de Volapuk !
Dans un rapport de proctologie, c'est bien la tournure la plus convenable.
Comment avoir confiance en un proctologue qui situerait le rectum au recto ?
Mais si c'est une proctologue ? (On va bien finir par être censurés
)
Hem... Je crois qu'on va s'en tenir là !
Fin de la digression et reprenons le fil.
Jehan a écrit :
Hem... Je crois qu'on va s'en tenir là !
Fin de la digression et reprenons le fil.
Sans doute. Pour ajouter une modeste contribution au fil, n'est-il pas remarquable que les Allemands, grand peuple musicien, aient adopté « Finale » (das) pour signifier la fin d'un morceau de musique, alors qu'ils n'ont même pas les mêmes noms de notes que nous…ou les Italiens ?
Édité par Volapuk (jeudi 02 juillet 2009 à 21 h 38)
Concernant Au départ, je trouve ça incorrect quand on l'emploie à tort au lieu d'au début, dans un contexte qui n'a rien à voir.
On ne dit pas le départ d'une grossesse, le départ d'un roman, le départ des vacances…mais le début d'une grossesse, d'un roman, des vacances, et le départ d'une course.
Je pense que la réticence des certains professeurs vient de là, à force d'avoir lu des "au départ de l'histoire, au départ du roman, au départ le personnage voulait faire blabla".
Les deux sont des expressions attestées, dont les sens sont proches, mais elles ne s'emploient tout de même pas comme des synonymes.
De la même façon, au départ de la course ne veut pas dire la même chose qu'au début de la course. Départ contient étymologiquement une notion de séparation, de "départage" si l'on peut dire, comme quand les gens quittent leur maison pour partir en vacances, ou quand les concurrents d'une course se séparent après le coup de sifflet initial.
(cela dit, ça vaut surtout pour l'expression écrite, à l'oral au départ ne choque pas grand monde et tant mieux)
Édité par Lysdanslavallee (vendredi 03 juillet 2009 à 07 h 56)
AU FINAL, comme le dit si bien Proust, ne pas négliger les néologismes ni les dénigrer, puisque c'est eux qui ont formé et forment la belle langue française.
Au final en fait partie, non?
"Au final" est un néologisme de journaliste. Il n'est ni issu d'un mouvement linguistique naturel (comme la plupart des mots et expressions françaises), ni formé par un esthète du langage, comme une licence littéraire. S'il suffit de comprendre le sens d'une phrase pour que ce soit du français, supprimons toutes nos règles inutiles, toutes nos exceptions, toutes les redondances et formons un vrai français simple, modeste, facile à apprendre, qui pourra un jour peut-être retrouver sa suprématie d'antan en overwhelmant l'anglais sous une efficacité à toute épreuve. Vive "au final", et que chacune des fautes que distribuent allègrement les médias soit vénérée et adoptée comme symbole d'un langage pratique.
Et cependant, ce que nous qualifions de "beau" dans le langage ne tient-il pas précisément d'un jeu sur la norme ? En supprimant cette norme, aussi arbitraire soit-elle, et en voulant faire de notre langage un objet pratique, ne tuons-nous pas simplement ce que l'on convient d'appeler "les arts littéraires" ? Somme toute : Superflu, chose nécessaire.
Édité par Blumroch (dimanche 14 février 2010 à 23 h 20)
Sans aller jusqu'à supprimer les normes, l'on peut les assouplir.
Gardons-nous des anathèmes définitifs à propos de telle ou telle tournure.
La richesse d'une langue est dans sa diversité d'expression.
Et pour ce qui est du côté pratique, "au final", "au bout du compte", et "finalement"sont tous les trois parfaitement compréhensibles et ont tous les trois parfaitement droit de cité.
Un des aspects négatifs de cette expression est qu'elle a complètement écrasé les autres, plus nuancées par ailleurs. "Au final" est un pot-pourri de sens qui les affadit tous en un seul. Permettant ainsi de ne pas se casser la tête à chercher une idée un peu fine, tout le monde la tartine à toutes les confitures au détriment des autres, qui s'oublient.
"Au final" n'a pas d'origine, et il est peu agréable à voir et à entendre, mais les amnésiques repoussants ont aussi le droit de servir, surtout lorsqu'on les comprend si facilement.
Toutefois, s'il devient tyran, il sera, comme tel, le défenseur d'un appauvrissement culturel, non d'un enrichissement.
Peu agréable à voir et à entendre, "au final" ? C'est une appréciation très subjective.
Et subjectivité pour subjectivité... "Oboudukont" c'est beaucoup mieux ?
"Pas d'origine" ? Sans blague...
Les autres seraient plus nuancées ?
J'aime bien analyser finement les nuances des mots...
Mais là, pour que je les perçoive, j'ai besoin d'un dessin !
Contacter l’administrateur du forum | Signaler un abus | Forum propulsé par Fluxbb