#21 16/06/2008 20:19

Jehan
1633 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

Pour le pluriel du verbe, la proximité de "meilleurs" peut certes jouer un rôle. Mais l'articulation des idées aussi.

Il n'est pas illogique de considérer que le fait d'être, d'exister, concerne "les meilleurs cuisiniers qui soient", parmi lesquels on en distingue un, l'un des meilleurs cuisiniers existants, l'un des meilleurs cuisiniers qui soient.

Cela dit, même minoritaire, le singulier n'est pas formellement prohibé...
Dans ce cas précis, chacun écrit comme il le sent !

Dernière modification par Jehan (16/06/2008 20:20)

#22 16/06/2008 21:29

JSC
6412 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

"L'un des meilleurs cuisiniers."
En en ajoutant, améliorerait-on le sens?


La moralité moderne veut que l'on accepte les normes de son époque. Qu'un homme cultivé puisse les accepter me semble la pire des immoralités. (O. Wilde)

#23 16/06/2008 21:50

Muriel
2718 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

Bonsoir JSC,

En ajoutant quoi ? vous avez omis de le préciser...

Muriel

#24 16/06/2008 22:47

JSC
6412 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

qui soi(en)t.....

#25 16/06/2008 22:52

Muriel
2718 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

C'est-à-dire que c'est "un peu" l'objet de l'accord de la question... 

Dernière modification par Muriel H. (17/06/2008 00:39)

#26 16/06/2008 22:54

JSC
6412 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

Je prétends qu'il n'est pas nécessaire d'aller plus loin que "l'un des meilleurs cuisiniers".

#27 16/06/2008 23:47

Jehan
1633 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

Je crois comprendre ton point de vue, JSC. Tu estimes que le "qui soient" n'apportant au sens strict aucune information  nouvelle, on pourrait le supprimer, et ainsi éviter d'avoir à se tracasser de l'accord du verbe. C'est très malin...

Il faut cependant remarquer que cette tournure française a une valeur d'insistance et de soulignement, et qu'elle donne un meilleur rythme à la phrase, qui sans elle finirait un peu "en queue de poisson". Sans complément ni complétive d'aucune sorte, on resterait un peu sur sa faim, si je puis dire.

Cela dit, si tu n'aimes pas le verbe "être"...

"Cet homme est l'un des meilleurs cuisiniers qui m'ai(en)t servi."
"Cet homme est l'un des meilleurs cuisiniers qui puisse(nt) se rencontrer."

#28 17/06/2008 11:35

JSC
6412 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

L'opinion reçue est que tout le monde s'accordent à dire qu'il serait bête de ne pas croire que cet homme, universellement reconnu, ne soit l'un des meilleurs cuisiners qu'il soient sans aucun doute, en France, en Navarre et dans tous les pays qui se prétendent gourmets.

Il est l'un des meilleurs, quoi.

#29 17/06/2008 12:12

Titigoth
393 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

JSC a écrit :

Il est l'un des meilleurs, quoi.

C'est vrai qu'il serait plus simple de dire juste cela ! On s'embêterait moins avec ces accords ! Et le sens n'est pas changé !


Я тебя люблю гуиллауме

#30 17/06/2008 12:31

JSC
6412 message(s)
Langue française L'un des meilleurs cuisiniers qui soit / qui soient ?

Merci pour l'encouragement, Titigoth.

Quand on traduit de l'anglais en français, j'ai l'impression toujours d'utiliser pus de mots, plus de lignes d'écriture.
(Mais du latin en anglais, c'est la même remarque!)