#1 01/06/2008 14:53

pantosef
6 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

J'ai besoin de votre aide s'il vous plaît.
Dans la phrase : "Je pars avec lui",quelle est la nature et la fonction de avec lui?

#2 01/06/2008 16:21

Léah
10058 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Autrefois, on disait “complément d'accompagnement” Aujourd'hui, je crois que c'est simplement un complément circonstanciel de manière (répond à la question : comment)


Tenir un seul cheveu dans sa main.
Y parvenir.

#3 01/06/2008 16:26

Saute-gouillets
78 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Bonjour,

Je pense également à un pronom utilisé comme complément circonstanciel d'accompagnement voire de manière mais je n'espère pas de moyen 

#4 01/06/2008 19:23

Jehan
1163 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Bonjour.

La vieille appellation "complément d'accompagnement" me paraît valable.

Il semblerait que les grammairiens modernes (Riegel, notamment) pencheraient plutôt pour "complément d'objet indirect", comme notre doyen monsieur Edy a eu l'occasion de le préciser sur un autre forum auquel je participe. En avouant d'ailleurs que cela l'avait laissé un peu perplexe...

#5 02/06/2008 02:02

Anne345
433 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Non pas un COI cette fois-ci, même pour Riegel, puisque ce n'est pas un complément essentiel. C'est bien un complément circonstanciel d'accompagnement.

#6 02/06/2008 13:36

Jehan
1163 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Bonjour, Anne.

Je suis allé vérifier sur l'autre forum les précisions d'Edy...

Les voici :

"Je me base sur Riegel (p. 223), qui, parmi les COI, cite (vaste étonnement !) :
* aller À l’étranger.
* passer PAR de rudes épreuves.
* danser AVEC sa femme.
* vivre EN France.
* partir POUR l’Angleterre.
* sauter SUR l’occasion.
* s’avancer VERS la tribune."

Dernière modification par Jehan (02/06/2008 13:41)

#7 02/06/2008 14:48

Anne345
433 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

"Le critère décisif reste l'existence d'un double rapport de double dépendance avec le verbe :
- rapport sémantique, pusique le COI est un véritable actant dont le rôle sémantique, complémentaire de celui du sujet, est appelé par le sens du verbe." (Riegel, p. 223)

Je trouve que ce critère du rapport sémantique dans le cas présent n'est pas flagrant.

Et les grammaires scolaires donnent toujours le circonstanciel. Mais nous n'allons pas lancer une noouvelle polémique !

Si vous faites référence à la page 223, auriez-vous investi dans Riegel ? Et si oui qu'en pensez-vous ?

Dernière modification par Anne345 (02/06/2008 14:49)

#8 02/06/2008 15:51

Jehan
1163 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Mais non, voyons... Cela ne vaut pas une polémique, c'est vrai.
Cependant, je m'interroge.

Je veux bien admettre que le critère sémantique est ici un peu flou, et que  selon vous Riegel ne verrait pas de COI dans "Je pars avec lui."

Mais comment expliquer alors que pour "danser avec sa femme", avec un critère sémantique encore plus flou, Riegel voie tout de même un COI ?

#9 02/06/2008 17:07

Anne345
433 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

Dans un premier jet de mon message, j'avais effectivement noté que je ne voyais pas plus de lien sémantique dans "danser avec sa femme".

Ce complément n'est pas mobile, il peut être pronominalisé, ça fait donc pencher vers le COI. Mais le dictionnaire  définit  partir comme intransitif, donc n'ayant pas de complément d'objet !!!

#10 02/06/2008 18:48

Jehan
1163 message(s)
Langue française Nature et la fonction de "avec lui" dans "Je pars avec lui"

"Je pars avec lui."
Pas très mobile, je vous l'accorde...
Mais comment pronominalise-t-on ?
Et c'est vrai que "partir" est catalogué intransitif.

Relisons cette fameuse page 223...

passer (intransitif dans ce sens )
Pourtant, selon Riegel : passer par des épreuves : COI...

vivre (intransitif dans ce sens)
Pourtant, selon Riegel: vivre en France : COI...

s'avancer (intransitif)
Pourtant, selon Riegel: s'avancer vers la tribune : COI...
Mais comment pronominaliser ici?

danser (intransitif dans le sens "se mouvoir avec rythme")
Pourtant, selon Riegel : danser avec sa femme :  COI...
Mais comment pronominaliser ici ?

Devant des COI pareils, Edy faisait part de son "vaste étonnement".  Je trouve qu'il y a de quoi.
Ces illogismes, qui ne sont peut-être qu'apparents (faudrait demander à Riegel !) ne plaident guère en la faveur de la solution "COI" pour le cas proposé par Pantosef...