Cette oeuvre en vers est très riche mais aussi très complexe, surtout pour les non-italiens. Pour comprendre les subtilités et les références et ne pas passer à côté de l'essentiel, la compréhension de cette oeuvre recquiert une connaissance du contexte social, politique, religieux et culturel de l'Italie à l'époque de Dante. Je le conseillerai donc à un élève de terminale, et encore...
En résumé, la compréhension de la Divine Comédie en français, est difficile. A moins d'être au fait du contexte de l'époque et de parler très bien italien je ne t'encourages pas à te lancer dans la lecture de la Divina Commedia en italien.
Il y a des gens (latinistes et cultivés) qui ont appris l'italien en lisant 3 fois la Divine Comédie: une première fois en français, une deuxième fois en lisant italien et français phrase par phrase, une troisième fois en lisant l'italien chant par chant.
Je pense qu'il faut aussi être musicien