Bonsoir Isabo,
Le contexte :
Il faudrait d'abord étudier comment la colonisation travaille à déciviliser le colonisateur, à l'abrutir au sens propre du mot, à le dégrader, à le réveiller aux instincts enfouis, à la convoitise, à la violence, à la haine raciale, au relativisme moral, et montrer que, chaque fois qu'il y a eu au Viêt-nam une tête coupée et un oeil crevé et qu'en France on accepte, une fillette violée et qu'en France on accepte, un Malgache supplicié et qu'en France on accepte, il y a un acquis de la civilisation qui pèse de son poids mort, une régression universelle qui s'opère, une gangrène qui s'installe, un foyer d'infection qui s'étend et qu'au bout de tous ces traités violés, de tous ces mensonges propagés, de toutes ces expéditions punitives tolérées, de tous ces prisonniers ficelés et "interrogés", de tous ces patriotes torturés, au bout de cet orgueil racial encouragé, de cette lactance étalée, il y a le poison instillé dans les veines de l'Europe, et le progrès lent, mais sûr, de l'ensauvagement du continent.
http://hypo.ge.ch/www/cliotexte//html/e … saire.html
Lactance n'existe qu'en tant que nom propre (par exemple Lactance).
Le nom commun lactance n'existe pas. Il doit s'agir soit d'une création de Césaire, soit d'une confusion avec le mot lactescence.
Quoi qu'il en soit, le rapport avec blanc (= l'homme blanc, couleur du lait) semble probable. Le fait que cette "lactance" soit "étalée" correspond aussi à l'idée de colonisation...
Muriel
Merci Muriel pour ta réponse.
Il s'agit probablement d'une création de Césaire (intéressante, en effet, puisqu'elle marque avec le suffixe -ance à la fois l'action et le résultat).
Je trouve aussi ceci sur le site du guichet du savoir à propos du suffixe -ance :
"Ce suffixe a eu un grand succès dans la langue littéraire, spécialement à l'époque symboliste. On trouve par exemple chez Gide : advisance, bruyance, remémorance, vagabondance, etc. Cf A. François. La désinence "ance" dans le vocabulaire français, Genève-Lille, Droz, 1950"
Isabo
Lactantius (francisé en Lactance) fut rhéteur en langue latine, mais d'origine africaine.
Je soupçonne un lien.....
Tiens! Une coïncidence? J'ai trouvé ce lien surprennant!
Dernière modification par JSC (23/04/2008 19:12)
Bonsoir Isabo,
Il s'agit probablement d'une création de Césaire (intéressante, en effet, puisqu'elle marque avec le suffixe -ance à la fois l'action et le résultat).
Je trouve aussi ceci sur le site du guichet du savoir à propos du suffixe -ance :
"Ce suffixe a eu un grand succès dans la langue littéraire, spécialement à l'époque symboliste. On trouve par exemple chez Gide : advisance, bruyance, remémorance, vagabondance, etc. Cf A. François. La désinence "ance" dans le vocabulaire français, Genève-Lille, Droz, 1950"
Oui, c'est certainement l'explication.
Muriel
Bonjour JSC
Poème à mon frère blanc
Cher frère blanc,
Quand je suis né, j'étais noir,
Quand j'ai grandi, j'étais noir,
Quand je suis au soleil, je suis noir,
Quand je suis malade, je suis noir,
Quand je mourrai, je serai noir.
Tandis que toi, homme blanc,
Quand tu es né, tu étais rose,
Quand tu as grandi, tu étais blanc,
Quand tu vas au soleil, tu es rouge,
Quand tu as froid, tu es bleu,
Quand tu as peur, tu es vert,
Quand tu es malade, tu es jaune,
Quand tu mourras, tu seras gris.
Alors, de nous deux,
Qui est l'homme de couleur ?
Léopold SEDAR SENGHOR
salut.
le mot "Lactance" ne figure pas dans "Discours sur le colonialisme" mais ce que vous cherchez c'est "Jactance" qui veut dire le bavardage arrogant.
je confirme cela, surtout si vous avez lu l'oeuvre sous sa forme éléctronique (PDF). le mot figure sur l'oeuvre édité par présence africaine, et disponible chez "Gilbert Jeune"
Merci