Bonsoir !
* Le les ai vus faire. Je leur ai vu faire.
Les deux formes ont, d’après moi, la même signification (SEMANTIQUE).
Par contre, elles soulèvent de drôles de problèmes de SYNTAXE, que je vais tenter d’exposer clairement. Peu de grammairiens en parlent.
En pratique, nous parlons d’instinct dans cette matière. Ce qui est intéressant, c’est de nous rendre compte de la complexité de l’usage et de constater que certaines tournures sont peu pratiquées, surtout à l’oral. Encore que, comme disait Devos !
La construction est celle d’un VERBE REGENT (CONJUGUÉ) + INFINITIF,
AVEC SUJETS IDENTIQUES OU DIFFERENTS.
* Je m’entend siffler. (= J’entends moi + Ce moi siffle. Sujets identiques.)
* J’entends le train siffler. (= J’entends le train + Le train siffle. Sujets différents.)
Nous appellerons AGENT le sujet de la proposition infinitive :
à la forme COD, nous l’appellerons ACCUSATIF ; à la forme COI, DATIF ; comme en latin.
Je me limite aux verbes de PERCEPTION (voir, regarder, entendre, écouter, sentir, etc.) pour ne pas vous submerger. Et pour simplifier encore, j’écarte le participe passé.
(A) SUJETS IDENTIQUES
* Je m’entends siffler.
* ? J’entends que je siffle. (Pas fautif mais pas naturel.)
(B) SUJETS DIFFERENTS (PROPOSITION INFINITIVE)
1 L’agent est un nom OU un pronom AUTRE QUE personnel ou relatif.
a) L’infinitif n’a PAS DE COD : accusatif, avec ou sans inversion.
* J’entends le train siffler. * J’entends siffler le train.
* Je vois quelqu’un arriver. * Je vois arriver quelqu’un.
b) L’infinitif a UN COD : accusatif sans inversion ; ou PAR.
* J’entends l’arbitre siffler la fin.
* J’entends siffler la fin par l’arbitre.
2 L’agent est un PRONOM PERSONNEL OU RELATIF
a) L’infinitif n’a PAS DE COD : accusatif, sans inversion.
* Je l’entends siffler.
* Le train que j’entends siffler.
b) L’infinitif a UN COD : accusatif ou datif ou PAR.
* Je l’entends siffler la fin.
* Je lui entends siffler la fin.
* J’entends siffler la fin par lui.
Si le COD est EGALEMENT PRONOM : 2 accusatifs séparés,
* Je l’entends la siffler.
sauf si tous les deux sont antéposés : 1 accusatif +1 datif couplés.
* Je la lui entends siffler.
A l’impératif :
* Regarde-la-lui siffler. * Regarde-le la siffler. (Attention aux tirets !)
Le datif est exclu avec apercevoir, écouter, regarder.
* Je l’aperçois siffler la fin.
* Je l’aperçois la siffler.
Si le verbe régent est pronominal : par ou de.
* Il se sentait envahir par le soulagement d’une fin de match. (Aspect en cours)
* Il se sentait envahi…. (Aspect accompli)
3 INFINITIF PRONOMINAL : accusatif.
* Je vois l’arbitre se protéger.
* Je le vois s’évanouir.
REMARQUES
1 La transformation en relative, en complétive ou en participe présent est possible.
* J’entends l’arbitre qui siffle la fin. * Je l’entends qui siffle la fin.
* J’entends que l’arbitre siffle la fin. * J’entends qu’il siffle la fin.
* J’entends l’arbitre sifflant la fin. * Je l’entends sifflant la fin.
2 Transformation en infinitive : effacement de on et de cela.
* J’entends qu’on siffle la fin. → J’entends siffler la fin.
Je n’ai pas voulu parler des verbes régents : 1 impersonnels, 2 d’opinion ou de sentiment, 3 d’ordre, de volonté, de souhait, 4 laisser 5 faire.
La suite peut-être au prochain « apéro »…
Allez ! tant qu'on a la santé...
Grammaticalement vôtre,
Edy