Cette phrase est-elle correcte ?
oui je ne vois pas pourquoi on a utilisé un verbe pronminal, moi j'aurai opté pour
"on va imaginer que c'est le son i "
✔ Connectez-vous ou inscrivez-vous pour envoyer un message.
Pages ◄ 1 … 44 45 46 47 48 … 60 ►
► Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour répondre
oui je ne vois pas pourquoi on a utilisé un verbe pronminal, moi j'aurai opté pour
"on va imaginer que c'est le son i "
Je suis d'accord avec Soso. Il faut en effet dire ici "On va imaginer que c'est le son" comme "Elle imagine que c'est le son".
Avec le verbe "imaginer", la tournure pronominale ne doit être utilisée que si la personne est directement concernée : "Elle s'imagine faire ce travail, en voyage, à Rome..."
Je serai moins catégorique et restrictif.
Dans les exemples donnés, s'imaginer signifie se croire : S'imaginer (se croire) à Rome, en voyage...
Mais s'imaginer peut avoir aussi simplement le sens de croire.
C'est le cas ici.
"Elle / On s'imagine que c'est le son I " (= Elle / On se figure que c'est le son I ) est très correct.
Le pronominal s'imaginer (croire, se figurer) peut être suivi d'une complétive introduite par que et n'évoquant pas la personne. Voir TLF :
− S'imaginer que. Il ne faut pas s'imaginer que le mot de grève générale a une vertu magique et que la grève générale elle-même a une efficacité absolue et inconditionnée (Jaurès, ).Après la mort de mon père, si grand garçon que je fusse déjà, n'allai-je pas m'imaginer qu'il n'était pas mort pour de vrai! (Gide).
Le TLF accepte s'imaginer avec le sens de se représenter, concevoir, en ajoutant « [Le cont. signifiant l'idée d'un acte volontaire] ».
Imaginez-vous une réponse charmante (Dumas père).
Tu as eu beau lire des journaux et t'imaginer ce que pouvait être l'invasion, tu n'en as pas l'idée (Flaubert).
Le Petit Robert nous offre le même sens : se représenter, concevoir, se figurer :
Imaginez-vous une grande salle tapissée de fusils (Daudet).
On s'imaginait facilement que c'était le matin (Sartre).
donc il n'y a pas de différence entre les deux formulations?
Bonjour,
J'ai quelques questions (encore) :
Ecrit-on :
"Et qu'entend-t-on par des..." ou "Et qu'entend-t'on par des..." ?
Dans cette phrase :
"Les gardes, les chiens, tous étaient endormis" le "tous" est-il un déterminant ou un pronom représentant ?
Merci d'avance ! ![]()
"Et qu'entend-t-on par des..." ou "Et qu'entend-t'on par des..." ?
Tes deux écritures sont fausses.
On ne met de -t- euphonique (entre deux tirets) que lorsque le verbe se termine par un a ou par un e : Va-t-on, sera-t-on, parle-t-on...
Quand le verbe se termine par un d ou un t, ce -t- est inutile, puisque par la liaison l'on entend déjà "t" :
Finit-on, entend-on...
"Les gardes, les chiens, tous étaient endormis" le "tous" est-il un déterminant ou un pronom représentant ?
Quand "tous" est déterminant, il précède directement le nom ou un autre déterminant de ce nom :
tous les gardes, tous les chiens...
Ce n'est pas le cas ici.
Il s'agit bien d'un pronom représentant, qui renvoie à ce qui précède :
"les gardes, les chiens" = tous
Merci ! ![]()
« Je souhaite quitter le territoire chinois pour séjourner en Norvège entre le 6 février et le 20 mai. »
Cette phrase vous semble-t-elle correcte ? Ou auriez-vous une meilleure formulation ? Merci d'avance.
Cela me parait très bien.
Je mettrais seulement "la Chine" au lieu de "le territoire chinois".
On peut aussi écrire "du 6 février au 20 mai". Facultatif ! ![]()
Pages ◄ 1 … 44 45 46 47 48 … 60 ►
► Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour répondre