Tchatter ou tchater ?
Parler : c'est vrai, mais cela montre en même temps une lacune. ![]()
Sait-on ce que suggère l'Académie française à ce sujet ?
✔ Connectez-vous ou inscrivez-vous pour envoyer un message.
► Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour répondre
Parler : c'est vrai, mais cela montre en même temps une lacune. ![]()
Sait-on ce que suggère l'Académie française à ce sujet ?
Prof67, claviérer n'est pas assez explicite... On fait des tas d'autres choses avec un clavier.
Claude, que veux-tu dire par "Cela montre en même temps une lacune" ?
causette n. f. fam.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Communication informelle entre plusieurs personnes sur l’internet, par échange de messages affichés sur leurs écrans.
Équivalent étranger : chat.
JO du 16 mars 1999
Mais ils ont oublié le verbe.
On utilise un mot (parler) pour "imager" (définir) quelque chose qui devrait venir d'un autre mot.
Par exemple : parler vient de parole (ou parabole); et parole :
Les paroles (opposé à écrits). Prov. Les paroles s'envolent, les écrits restent (cf. latin « Verba volant, scripta manent »).
u (Opposé à actes) è mot. Loc. En paroles : d'une manière purement verbale. Il est courageux en paroles mais beaucoup moins en actes.
u Mots d'une formule. Prononcer les paroles magiques.
Il faudrait que le nouveau mot indique clairement qu'il s'agit d'une conversation écrite. ![]()
causette n. f. fam.
Domaine : Informatique/Internet
Définition : Communication informelle entre plusieurs personnes sur l’internet, par échange de messages affichés sur leurs écrans.
Équivalent étranger : chat.JO du 16 mars 1999
Mais ils ont oublié le verbe.
Dans le même JO, j'ai trouvé : "Dialogue en ligne" pour "chat".
D'où dialoguer en ligne.
Il faudrait que le nouveau mot indique clairement qu'il s'agit d'une conversation écrite.
L'élément clavi- pourrait y aider. On ne s'exprime pas oralement avec un clavier...
Il faudrait que le nouveau mot indique clairement qu'il s'agit d'une conversation écrite.
L'élément clavi- pourrait y aider. On ne s'exprime pas oralement avec un clavier...
"Dialoguer en ligne"... Certes, mais cela pourrait aussi concerner une conversation téléphonique.
Le défi pour toute langue est de trouver des mots que l'usage "achètera" si je puis m'exprimer ainsi. ![]()
Il faut que ce soit "parlant"
, court, facile à apprendre, etc.
Ça pourrait devenir un nouveau jeu : La fabrique des mots. ![]()
Mon grain de sel : dans le Midi, on utilise assez familièrement le verbe "tchatcher" (bavarder), "avoir de la tchatche" (nuance péjorative : en mettre plein la vue avec ses discours).
J'ai toujours été assez étonnée de voir qu'internet reprenait plus ou moins cette terminologie. Hasard ?
Ça vient de l'anglais "chat, chattered" (prononcé tchatt); une petite discussion informelle sur un ou des sujets "improvisés", du bavardage et plus spécifiquement du commérage. ![]()
http://www.memidex.com/chattered
► Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour répondre